2013年4月1日 星期一
「Fashion Check!」中文翻譯歌詞
「Fashion check!」(第32、86話)
作詞 - uRy
作曲、編曲 - 石濱翔(MONACA)
歌 - わか(星宮莓)、ふうり(霧矢葵)、すなお(紫吹蘭)、れみ(有梄川乙女)、もえ(藤堂百合香) from STAR☆ANIS(第32、86話)
微笑むペプラム
Hohoemu Peplum
微笑的垂邊
うっとり水玉
Uttori mizutama
醉迷的波點
見方を変えたらキュービック
Mikata o kaetara CUBIC
若你的想法轉換成CUBIC
新しい自分と
Atarashii jibun to
讓嶄新的我
馴染みのあたしと
Najimi no atashi to
與熟悉的我
おしゃれのパレードは行く (Fashion Check GO!)
Oshare no Parade wa iku (Fashion Check GO!)
一起參與時尚巡遊 (Fashion Check GO!)
今日は姫カジかな? (かな)
Kyou wa hime kaji ka na? (Kana)
今天公主的感覺如何?(如何)
カラーポップもいいな (いいな)
Color POP mo ii na (ii na)
COLOR POP巧妙絕倫 (絕倫)
指に触れるカラフル (イェイイェイ)
Yubi ni fureru Colorful (Yeah Yeah)
指尖觸碰上繽紛色彩 (Yeah Yeah)
キュンとワクワクさせるんだ
Kyun to wakuwaku sa seru nda
內心就儼如小鹿亂撞
ピンクは夢見る自分に
Pinku wa yumemiru jibun ni
Pink 代表憧憬的自己
緑はまっすぐな自分に
Midori wa massuguna jibun ni
綠色 代表坦率的自己
無限の遊び場にて
Mugen no asobiba nite
在無限的遊樂場中
万華鏡みたいに変われる (red, pink, blue, yellow!)
Mangekyou mitai ni kawareru (red, pink, blue, yellow! )
仿似萬花鏡的換色 (Red, Pink, Blue, Yellow!)
例えばcuteに
Tatoeba Cute ni
比方說CUTE
例えばsweetに
Tatoeba Sweet ni
比方說SWEET
いつもと違う日曜日
Itsumo to chigau nichiyoubi
風格轉換的星期日
夢から醒めても
Yumekarasamete mo
即使從夢中醒過來
おとぎの国へと
Otoginokuni e to
通向愛麗絲的仙境
おしゃれの旅は続く (fashion check fu!)
Oshare no tabi wa tsudzuku (fashion check fu! )
時尚之旅永不休止 (Fashion Check FU!)
駆け抜けるストラップ (大好き)
Kakenukeru Sutorappu (daisuki)
那仍未穿好的STRAP(最愛)
そよぐ風みたいだな (いいな)
Soyogu kaze mitaida na (ii na)
它宛如是搖曳的微風(絕倫)
踊りきらめくイメージ (イェイイェイ)
Odori kirameku imeeji (Yeah Yeah)
舞動著閃爍的IMAGE(Yeah Yeah)
ずっとウキウキしてたんだ
Zutto ukiuki shi teta nda
內心就變得喜不自禁
見上げたブルーのラクガキ帳
Miageta blue no rakugaki-chou
抬頭是Blue的Graffiti冊
黄色の花びら混ぜて
Kiiro no hanabira mazete
再襯托上 黃色的花瓣
まっすぐ前向いてれば
Massugu mae mui tereba
就這樣朝著正前方
虹色の道広がるよ (red, pink, blue, yellow!)
Nijiiro no michi hirogaru yo (red, pink, blue, yellow! )
彩虹的路開始延伸 (Red, Pink, Blue, Yellow!)
例えばdreamy
Tatoeba dreamy
比方說Dreamy
例えばlovely
Tatoeba lovely
比方說Lovely
昨日と同じ青い空
Kinou to onaji aoi sora
藍天仍跟昨日相同
小さな頃見た
Chiisana koro mita
看到了頃刻的時分
おとぎの国なら
Otoginokuninara
若是愛麗絲的仙境
おしゃれの旅で行ける (fashion check fu!)
share no tabi de ikeru (fashion chekku fu! )
時尚之旅仍在路途 (Fashion Check FU!)
軽やかに 着てみました
Karoyaka ni kite mimashita
輕輕地去試穿衣服
鮮やかに 恋しました
Azayaka ni koi shimashita
鮮明地談一次戀愛
それは何と リズミカルで
Sore wa nanto rizumikarude
這是怎麼樣的節奏
嬉しくって 弾む気分です
Ureshikutte hazumu kibundesu
快樂是高漲的情緒
オレンジ色の雨上がり
Orenji-iro no ameagari
Orange代表停雨的色彩
ふわりと伸びする猫
Fuwari to nobi suru neko
小貓懶洋洋地在伸懶腰
ただただしなやかにね
Tadatada shinayaka ni ne
只是只是軟綿綿地
自分の色描いていこう (red, pink, blue, yellow!)
Jibun no iro kaite ikou (red, pink, blue, yellow! )
描繪著自己的顏色 (Red, Pink, Blue, Yellow!)
微笑むペプラム
Hohoemu Peplum
微笑的垂邊
うっとり水玉
Uttori mizutama
醉迷的波點
見方を変えたらキュービック
Mikata o kaetara CUBIC
若你的想法轉換成CUBIC
新しい自分と
Atarashii jibun to
讓嶄新的我
馴染みのあたしと
Najimi no atashi to
與熟悉的我
おしゃれのパレードは行く (Fashion Check GO!)
Oshare no Parade wa iku (Fashion Check GO!)
一起參與時尚巡遊 (Fashion Check GO!)
訂閱:
文章 (Atom)