2014年6月25日 星期三
「笑顏的Suncatcher」中文翻譯歌詞
「笑顏的Suncatcher」
作詞 - 只野茶摘
作曲、編曲 - 永谷喬夫
歌 - りすこ(神崎美月)、もな(夏樹魅來) from STAR☆ANIS(第78、81話)
Hu~笑顏のSuncatcher
Hu ~ Egao no Suncatcher
Hu~笑顏的Suncatcher
Hu~新しい風
Hu ~ atarashii kaze
Hu~嶄新風氣
シエスタみたいに 枯れた海辺の街へ
Shiesuta mitai ni kareta umibe no machi e
在儼如Siesta般 枯萎的海邊街道
バスから 降りてきたシャイニーガール
Basu kara orite kita shainiigaaru
從BUS中走下一位的SHINY GIRL
色めき立つ波 曇りから青空に
Iromekidatsu nami kumori kara aozora ni
活躍起來的浪潮 把陰天變成藍天
噂の渦巻き起こす
Uwasa no uzumaki okosu
挑起了傳言的旋渦
皆だってもっと イキイキと輝ける
Mina datte motto ikiiki to kagayakeru
甚至讓大家都 生氣耀眼起來
ハートの踊る 嬉々らキラキラして
Hato no odoru kiki-ra kirakira shite
Heart 的舞動 樂得閃閃發光
すごいBIG WAVE 飛ぴ乗れ 目覚めると決めたら
Sugoi bigwave hi pi nore mezameru to kimetara
飛身乘上超級BIG WAVE 當你醒覺的時候
瞳が 未来が 少しずつもうかわってるよ
Hitomi ga mirai ga sukoshizutsu mo kawatteru yo
眼眸也好 未來也好 也正在一點點地改變
女の子レボリューション 人を幸せにする
Onnanoko reboryuushon hito o shiawaseni suru
女孩子的REVOLUTION 讓人們感到幸福
力を 魅力を ふりまいて光れ
Chikara o miryoku o furimaite hikare
請把力量 請把魅力 大放異彩地揮灑出來
そう~あなたもSuncatcher
Sou ~ anata mo Suncatcher
對~你也是Suncatcher
窓辺で揺れてる 虹色のクリスタル
Madobe de yure teru nijiiro no kurisutaru
在窗邊正晃動著 虹彩的CRYSTAL
部屋から でかけておいで
Heya kara dekakete oide
從房間被呼叫出來
仲間のピースが 繋がるのビビッとね
Nakama no piisu ga tsunagaru no vivid ne
同伴的PIECE是 連繫上的Vivid呢
ハートとハートがVividなKissする
Haato to haato ga vivid na Kiss suru
Heart與Heart 化為Vivid的KISS
歌とサイダーと 太陽 裸足砂のダンス
Uta to saidaa to taiyou hadashi suna no dansu
歌曲、CIDER與 太陽 赤腳的沙之Dance
紳士も マダムも 楽しくて混ざるのフェスね
Shinshi mo madam mo tanoshikute mazaru no fesu ne
紳士同是 Madam同是 快樂地投身Festival!
毎日がレボリューション やがて月が昇れば
Mainichi ga reboryuushon yagate tsukiganoboreba
每一天的REVOLUTION 不久月亮便升起
ハッピーなエネルギー きらめくミラーボール
Happiina enerugii kirameku miraabooru
HAPPY的ENERGY 星光閃耀的Mirror Ball
そう~光り続ける
Sou ~ hikari tsudzukeru
對~ 繼續發亮吧
足跡が消えたあとも ずっと
Ashiato ga kieta ato mo zutto
足印在消失之後也 必定
鮮やかな波は 嬉々らキラキラする
Azayakana nami wa kiki-ra kirakira suru
鮮明的波濤在 樂得閃閃發光
すごいBIG WAVE 飛ぴ乗れ 目覚めると決めたら
Sugoi bigwave hi pi nore mezameru to kimetara
飛身乘上超級BIG WAVE 當你醒覺的時候
瞳が 未来が 少しずつもうかわってるよ
Hitomi ga mirai ga sukoshizutsu mo kawatteru yo
眼眸也好 未來也好 也正在一點點地改變
女の子レボリューション 人を幸せにする
Onnanoko reboryuushon hito o shiawaseni suru
女孩子的REVOLUTION 讓人們感到幸福
力を 魅力を ふりまいて光れ
Chikara o miryoku o furimaite hikare
請把力量 請把魅力 大放異彩地揮灑出來
Hu~笑顏のSuncatcher
Hu ~ Egao no Suncatcher
Hu~笑顏的Suncatcher
Hu~新しい風
Hu ~ atarashii kaze
Hu~嶄新風氣